Qué es y para qué sirve el certificado de naturalización
En el último año y debido al Brexit han aumentado notablemente las solicitudes de traducción jurada de certificado de naturalización o certificate of naturalisation del Reino Unido.
El certificado de naturalización es un documento emitido por el Ministerio del Interior del Reino Unido en el que se indica que el titular del mismo ha adquirido la nacionalidad Británica.
Las situaciones en las que es necesaria una traducción jurada del certificado de naturalización británico son muy variadas. Se trata de un documento oficial que cada vez es más requerido en trámites profesionales, personales y académicos.
Es muy probable que junto con la traducción jurada del inglés del certificado de naturalización necesites aportar también la traducción jurada de tu certificado de nacimiento, tu certificado de antecedentes penales, tus títulos académicos, tu pasaporte o tu informe de vida laboral.
Cuánto cuesta la traducción jurada del certificado de naturalización
Si necesitas una traducción jurada de tu certificado de naturalización, puedes hacernos llegar tu documento escaneados por e-mail a info@cambeiro-traducciones.com y te enviaremos un presupuesto. Es crucial que sea completamente legible y que tenga una calidad de resolución aceptable. El motivo es que será el documento que posteriormente imprimiremos y que se adjuntará firmado y sellado a la traducción jurada del certificado de naturalización para que el organismo competente compare los dos documentos.
La tarifa aplicada a las traducciones juradas del título de certificado de naturalización es de 20 € por página + IVA. Si también necesitas traducir otro tipo de documentos, encontrarás aquí nuestras tarifas.
Si necesitas copias adicionales de tu traducción jurada del inglés al español se aplicará un recargo del 10% sobre el precio de la traducción original por cada copia.
Cuánto tarda la traducción jurada del certificado de naturalización
Debido a su brevedad, el plazo de ejecución para la traducción jurada a español de este tipo de documentos es de 1 día hábil desde la aceptación del documento. Sea cual sea la longitud del documento que necesites traducir, en Cambeiro Traducciones siempre cumplimos el plazo de envío establecido.
Cómo se envía la traducción jurada del certificado de naturalización
El envío se realiza normalmente por correo postal a menos que el cliente solicite expresamente servicios de mensajería privada. El servicio de entrega nacional 24 horas tiene un coste adicional de 15 €.
Cómo se entrega la traducción jurada del certificado de naturalización
Las traducciones juradas se entregan en papel ya que este formato es el que prevalece como oficial. No obstante, si el cliente así lo requiere, se le podrá enviar su traducción jurada escaneada o con firma digital antes de realizar el envío postal o por mensajería. El traductor jurado certifica la fidelidad y la integridad del contenido de la traducción con respecto al original y por ello la traducción jurada incluye la firma, sello y certificación del traductor que la ha realizado. Las traducciones juradas tienen carácter oficial y por ley deben ser aceptadas por las instituciones españolas sin necesidad de validaciones adicionales.