Si necesitas la traducción jurada de tu DNI, NIE o pasaporte, ¡podemos ayudarte!
La traducción jurada del DNI, el NIE y el pasaporte es servicio muy demandado en Cambeiro Traducciones. Se trata de documentos que se utilizan en diversos procedimientos burocráticos como viajes, búsqueda de empleo, matrícula en universidades y centros educativos, trámites de matrimonio, etc.
La traducción jurada de estos documentos tiene naturaleza oficial ya que está revestida de la firma, el sello y la certificación de un traductor jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España.
Es posible que junto con la traducción jurada de tu DNI, NIE o pasaporte necesites presentar también la traducción jurada de tu certificado de nacimiento, tu certificado de antecedentes penales, tus títulos académicos o tu informe de vida laboral.
Cuánto cuesta la traducción jurada de un DNI/NIE o de un pasaporte
Puedes enviarnos tu documento escaneado o fotografiado por e-mail a info@cambeiro-traducciones.com y te enviaremos un presupuesto. Es importante que sea completamente legible y que tenga una calidad de resolución aceptable. El motivo es que será el documento que posteriormente imprimiremos y que se adjuntará firmado y sellado a la traducción jurada del certificado de naturalización para que el organismo competente compare los dos documentos.
La tarifa aplicada a las traducciones juradas de este tipo de documentos de 15 € por página + IVA. Si también necesitas traducir otro tipo de documentos, encontrarás aquí nuestras tarifas.
Si necesitas copias adicionales de tu traducción jurada del inglés al español se aplicará un recargo del 10% sobre el precio de la traducción original por cada copia .
Cuánto tarda la traducción jurada de un documento como el DNI
Debido a su brevedad, el plazo de ejecución para la traducción jurada a español de este tipo de documentos es de 1 día hábil desde la aceptación del documento. Sea cual sea la longitud del documento que necesites traducir, en Cambeiro Traducciones siempre cumplimos el plazo de envío establecido.
Cómo se envía la traducción jurada
El envío se realiza normalmente por correo postal a menos que el cliente solicite expresamente servicios de mensajería privada. El servicio de entrega nacional 24 horas tiene un coste adicional de 15 €.
Cómo se entrega la traducción jurada oficial del documento
Las traducciones juradas se entregan en papel ya que este formato es el que prevalece como oficial. No obstante, si el cliente así lo requiere, se le podrá enviar su traducción jurada escaneada o con firma digital antes de realizar el envío postal o por mensajería. El traductor jurado certifica la fidelidad y la integridad del contenido de la traducción con respecto al original y por ello la traducción jurada incluye la firma, sello y certificación del traductor que la ha realizado. Las traducciones juradas tienen carácter oficial y por ley deben ser aceptadas por las instituciones españolas sin necesidad de validaciones adicionales.